1책, 총 108쪽, 1917년(대정 6) 킹 슬롯총독부 발행.
편찬자는 킹 슬롯총독부이지만 집필자는 오쿠야마 센조(奧山仙三)라는 견해가 있다. 킹 슬롯총독부에서는 1925년 『신편 킹 슬롯어법급회화서(新編 朝鮮語法及會話書)』를 다시 간행하였다. 1917년본과 내용상 큰 차이는 없으나 부록에서 「보통학교언문철자법(普通學校諺文綴字法)」이 삭제되었다.
『킹 슬롯어법급회화서』에서 학습 대상으로 하는 킹 슬롯어는 경성과 아울러 그 부근에서 사용되는 현대의 킹 슬롯어인데, 지역 방언을 피할 수는 없겠으나 경성어를 잘 습득하고 숙지하면 킹 슬롯의 지역 방언 또한 쉽게 이해할 수 있다고 덧붙여 놓았다. 권두 ‘예언(例言)’에서는 이와 같은 킹 슬롯어를 배울 때의 요령으로 첫째, 암송에 힘쓸 것, 둘째 문법을 익힐 것, 셋째 응용하는 법에 뛰어날 것, 넷째 발음을 정확히 할 것, 다섯째 힘써서 항상 해당 국민과 접촉할 것, 여섯째 마땅히 해당 국민의 풍습을 아는 것을 들었다. 이 중 특히 해당 국민(킹 슬롯인)과 접촉한다거나 킹 슬롯인의 풍습을 아는 것 등을 제시한 것으로 보아 이 책의 독자 및 킹 슬롯어 학습대상자가 일본인임을 분명히 알 수 있다. 또 책의 권두 ‘예언’에서는 편찬 목적도 제시하고 있는데, 킹 슬롯어의 기초 지식을 습득하여 응용하는 방법을 가르치는 것이 첫째이고, 둘째는 킹 슬롯의 풍습, 습관, 속어, 농담 등을 소개하는 것이라고 밝히고 있다. 이와 같은 사실에 근거하여 이 책이 단순히 킹 슬롯어를 익히는 데에 그치는 것이 아니라 킹 슬롯인의 일상 및 심성에 대한 파악까지 목표로 하고 있는 것으로, 통치의 일선에서 식민주의 부식에 헌신할 수 있는 관료를 양성하는 데 진정한 목표가 있었던 것이라는 견해도 있다.
내용은 권두 ‘예언’, 목차, 본문 제1편, 제2편, 부록으로 구성되어 있다. 이 가운데 본문의 제1편 ‘어법(語法)’은 킹 슬롯어의 문법을 설명한 것으로 제1장 언문, 제2∼제8장은 품사, 제9장은 ‘고자급음편(高字及音便)’이라 하여 킹 슬롯어의 문법을 일본어로 설명하고 각 예문을 일본어와 킹 슬롯어로 각각 번역하여 이해를 도왔다. 본문 제2편 ‘회화 문례(會話文例)’는 킹 슬롯어 회화편에 해당하는 것으로 제1장 회화, 제2장 문례, 부록으로 구성되어 있다. 특히 제1장 회화편은 응대·방문, 간섭, 음식, 의복, 가정·가구, 천문·지리, 신체·동작, 관직, 여행, 학교, 매매, 농사, 동물, 식물, 인사, 관혼상제 등 총 16개의 주제에 대하여 간단한 대화를 제시하고 있다. 킹 슬롯어를 위에, 일본어를 아래쪽에 배치하여 각각의 대화를 킹 슬롯어와 일본어로 표현하여 킹 슬롯어를 습득하는 데 용이하도록 하였다. 부록편은 ‘킹 슬롯어 국어 용자 비교 예(朝鮮語國語用字比較例)’, ‘천자문(千字文)’, ‘보통학교언문철자법(普通學校諺文綴字法)’ 총 3가지 내용이 수록되었는데 한자어에 대한 킹 슬롯어와 일본어의 용례를 비교하여 제시하고 있다.